DWL - LAC

Los vídeos tienen subtítulos sincronizados con el habla: esto aumenta el aprendizaje a través de la visión periférica. Además, para su visualización en entornos ruidosos (carreteras, transporte público, etc.) permiten seguir el vídeo con la misma atención. Es recomendable dejarlos siempre habilitados.

Los subtítulos están desarrollados para personas con discapacidad auditiva.

Podrás traducir automáticamente los subtítulos a tu idioma preferido desde el menú de Youtube: Configuración – Subtítulos – Traducción automática y elige el idioma que desees.

Para los discapacitados visuales, el audio se explica por sí mismo: significa que no necesita las imágenes para escuchar con claridad.

Los textos y el audio siguen la neutralidad de género.

Accessibilità

Accesibilidad: Textos alternativos en todas las imágenes y botones.

La interacción soporta los principales lectores de pantalla del mercado.

Compatible con los principales dispositivos y sistemas operativos

Toda la información procesada está sujeta a la normativa de protección de datos.